expressions françaises illustrées : se mettre le doigt dans l'oeil
J'aime beaucoup la langue française et je vais tenter de vous éduquer tout en vous divertissant en vous illustrant des expressions idiomatiques françaises au gré des mes photos. Même lorsqu'elles sont bien comprises (et ce n'est pas toujours le cas) Et oui le français est une langue subtile! On en ignore bien souvent l'origine
Par exemple on entend souvent "fier comme un bar-tabac" (popularisée par Coluche) ou "fier comme un p'tit banc". mais l'expression correcte est "fier comme Artaban" (personnage de roman).
Pour commenter mes photos, je vais reprendre mon dictionnaire des expressions préfèré : Expressio, les expressions françaises décortiquées qui sait allier connaissance et humour à merveille...
Se mettre le doigt dans l'oeil
Attention, cette explication est réservée aux personnes majeures, à l'esprit ouvert. Pour les autres, vous pouvez plutôt aller là , là ou là et attendre l'expression de demain.
Se tromper grossièrement.
Les auteurs se mettent probablement le doigt dans l'oeil quant ils parlent de grenouille de bénitier qui se met le doigt par erreur dans l'oeil.
Car c'est oublier qu'en argot, l'oeil désigne aussi l'anus et que, dans le langage populaire, l'erreur est souvent exprimée par des termes évoquant des choses placées sous la ceinture.
Ainsi, quand on se trompe, on peut dire "se foutre dedans" et quand on est trompé par quelqu'un, les allusions à la sodomie deviennent fréquentes. On entend souvent d'ailleurs se "foutre le doigt dans l'oeil
Quant au doigt, dans un contexte pareil, il est facile d'imaginer ce qu'il représente.
De là, on comprend qu'on puisse évoquer, sinon réellement pratiquer, l'auto-sodomie en se mettant le doigt dans l'oeil lorsqu'on est lourdement trompé par soi-même.
Le doigt et l'oeil n'étant généralement compris que dans leur sens normal (et c'est probablement tant mieux), à la suite de cette expression, et selon l'ampleur de l'erreur, on rajoute parfois "jusqu'au coude" ou même "jusqu'à l'omoplate".
Par exemple on entend souvent "fier comme un bar-tabac" (popularisée par Coluche) ou "fier comme un p'tit banc". mais l'expression correcte est "fier comme Artaban" (personnage de roman).
Pour commenter mes photos, je vais reprendre mon dictionnaire des expressions préfèré : Expressio, les expressions françaises décortiquées qui sait allier connaissance et humour à merveille...
Se mettre le doigt dans l'oeil
Attention, cette explication est réservée aux personnes majeures, à l'esprit ouvert. Pour les autres, vous pouvez plutôt aller là , là ou là et attendre l'expression de demain.
Se tromper grossièrement.
Les auteurs se mettent probablement le doigt dans l'oeil quant ils parlent de grenouille de bénitier qui se met le doigt par erreur dans l'oeil.
Car c'est oublier qu'en argot, l'oeil désigne aussi l'anus et que, dans le langage populaire, l'erreur est souvent exprimée par des termes évoquant des choses placées sous la ceinture.
Ainsi, quand on se trompe, on peut dire "se foutre dedans" et quand on est trompé par quelqu'un, les allusions à la sodomie deviennent fréquentes. On entend souvent d'ailleurs se "foutre le doigt dans l'oeil
Quant au doigt, dans un contexte pareil, il est facile d'imaginer ce qu'il représente.
De là, on comprend qu'on puisse évoquer, sinon réellement pratiquer, l'auto-sodomie en se mettant le doigt dans l'oeil lorsqu'on est lourdement trompé par soi-même.
Le doigt et l'oeil n'étant généralement compris que dans leur sens normal (et c'est probablement tant mieux), à la suite de cette expression, et selon l'ampleur de l'erreur, on rajoute parfois "jusqu'au coude" ou même "jusqu'à l'omoplate".
Pays / Région | Expression équivalente | Traduction littérale |
Allemagne Proposé par eureka | Sich in den Finger schneiden | Se couper le doigt |
Angleterre Proposé par Tiresias | To take the wrong sow by the ear | Prendre la mauvaise truie par l'oreille |
Brésil Proposé par sudastelaro | Comer bola | Manger du ballon |
Canada (Québec) Proposé par eureka | Se fourrer | |
Espagne Proposé par santygaby | Meter la pata hasta el fondo | Mettre la patte jusqu'au fond |
Espagne Proposé par santygaby | Cagarla | Chier, foutre en l'air (vulgaire) |
Espagne (Catalogne) Proposé par mianau | Fotre la pota | Mettre la patte |
Italie Proposé par eureka | Prendere un granchio | Prendre un crabe |